2015年9月4日星期五

檸檬胡椒雞

某日睇咗一個配咗德文嘅英國烹飪節目。見佢個檸檬胡椒雞好似幾好味.佢一路講我一路快快手抄低個煮法。
速記呢個食舖可見我個腦係中英德文混雜。英文係主導。
記得有次上培訓(德文的),坐我隔籬嘅同學好奇問我>你係中國人乜原因我jot note時係用英文寫嘅呢.

解釋一吓上邊只有我睇得明嘅食譜啦.
醃雞用嘅醬>>兩個檸檬皮&檸檬汁,蒜蓉,芥末(個醃汁係比較杰,芥末比例要多啲),蜜糖同大量黑胡椒粹撈勻。
焗盤舖上檸檬片,薯仔, rosemary後.  放上雞肉,倒上醃汁.
個汁好好味呀!但係我嘅薯仔焗咗成個鐘都唔熟呢。

45 則留言:

  1. 想知你點答德文課嘅同學仔。
    王子斬開幾件,乜都熟。
    乜你無焗薯仔經驗?
    好色,香噴噴喎!王子好索

    回覆刪除
    回覆
    1. 我只話我當年冇卑心機上中文咋.
      電視冇切咁我咪又唔切囉.
      好少焗焗薯仔
      好色...形容人定雞先??

      刪除
    2. 我不知幾sweet,一啲鹹都冇喎.

      刪除
    3. 甜蜜係睇你同邊個一齊,外人一定好Salty

      刪除
  2. 賣相一流!
    同學仔係咪覺得中國人唔識英文? XD

    回覆刪除
  3. 呢個好似好正咁, 你d速記都唔難睇, 好多人既字真係鬼畫符咁架.
    你d同學真係少見識 , 幾多中國人既英文or其他外語都超勁啦.

    回覆刪除
    回覆
    1. 同學仔係奇怪乜唔用自己母語寫

      刪除
  4. 王子嘅真跡和菜式都好掂喎!

    回覆刪除
  5. 同學分分鐘唔知香港响邊啦

    回覆刪除
    回覆
    1. 佢知o係中國。又知香港人都有英文名。

      刪除
  6. 外國好喜歡用芥末煮食.
    用大量芥末做出來的餸, 仲有無芥末味架?

    回覆刪除
    回覆
    1. 有架. 但係因為加咗其他材料,個味比齋食芥末好味好多.

      刪除
  7. 哈哈,第一眼望到張圖,以為你畫咗個機械人:))
    有時寫英文係快啲,單係檸檬兩個字就夠多筆畫啦,寫lemon快好多
    個汁好好味就要多碗飯啦 :p
    薯仔都係大粒嗰啲唔熟啫,係嘛?切開佢先焗嘛

    回覆刪除
    回覆
    1. 你笑我啲像形文字!!!
      其實好多字我都唔記得點寫。諗得嚟用英文已經寫咗.
      電視冇切咁我咪又唔切囉

      刪除
  8. 我估你答你同學中文比較復雜,用中文寫抄唔'切'。

    回覆刪除
    回覆
    1. 其實好多字我都唔記得點寫。我只話我當年冇卑心機上中文咋.

      刪除
    2. 其實中文真係好難。有時執筆忘字,要用英漢字典查番中文點寫。差死鬼。

      刪除
    3. 我都係咁呀。失禮C。

      刪除
  9. 焗得好香,well done ;p.....

    回覆刪除
  10. 你張紙有圖畫(屋仔)咁靚嘅!

    回覆刪除
  11. 因為寫英文快過中文......(至少我覺得係)
    所以我寫note多數都係英國..同埋廣東話英文


    珮夫人

    回覆刪除
    回覆
    1. 我就一定係囉. 好多字我都唔記得點寫。諗得嚟用英文已經寫咗.

      刪除
  12. 哈哈,唔好話你在外國,就算我在香港,要寫 notes 時也是用英文多,快麻,中文咁多筆畫。

    著仔唔係先用水煮一煮再焗會好D咩?又或者用水浸下,等佢吸收水份再焗才容易熟喎!

    回覆刪除
    回覆
    1. 好多字我都唔記得點寫。諗得嚟用英文已經寫咗.
      電視中就咁焗,咁我咪照跟囉.

      刪除
  13. 下次薯仔可以可以先用滾水淥熟,然後再煮會好快熟====>看電視學的

    回覆刪除
  14. 薯仔煲熟左先,再用個FORK整鬆佢加油入爐焗,就可以整到個種脆脆感啦。

    回覆刪除
  15. 其實薯仔好難熟,你要煮下佢,等佢林D先好再叮,咁就唔會好實

    回覆刪除

入咗嚟,不如寫幾隻字,留個言啦.