AP/Wally Santana
Demonstranten trotzen Warnungen
Chinas Regierung zeigte „vollstes Vertrauen“ in die Regierung der autonomen Sonderverwaltungsregion, wieder Herr der Lage zu werden. Ungeachtet scharfer Worte aus Peking weiteten sich die Demonstrationen für mehr Demokratie in der heutigen chinesischen Sonderverwaltungsregion am Montag aus. Wegen der vielen Schirme, die Demonstranten sowohl zum Schutz vor Tränengas und Pfefferspray als auch vor der Sonne mitgebracht hatten, war scherzhaft von einer „Regenschirm-Revolution“ die Rede.Ein Land, zwei Systeme
Die ehemalige britische Kronkolonie Hongkong wird heute nach dem Grundsatz „ein Land, zwei Systeme“ als völlig eigenständiges chinesisches Territorium mit Landesgrenzen autonom regiert.„Wir wollen kein Chaos“
In einer TV-Ansprache rief Hongkongs Regierungschef Leung Chun Ying die sieben Millionen Einwohner zu Ruhe und Ordnung auf. Er dementierte Gerüchte, dass seine Regierung die chinesische Volksbefreiungsarmee um Hilfe gebeten habe. Leung forderte die Demonstranten vergeblich auf, nach Hause zu gehen. „Wir wollen kein Chaos in Hongkong.“ Kommentatoren sahen besondere Symbolik darin, dass eine rote chinesische Nationalflagge auf einem Behördengebäude im Ortsteil Admiralty - absichtlich oder zufällig - falsch herum gehisst wurde.
Reuters/Bobby Yip
Tränengas, Schlagstöcke, Pfefferspray
In der Nacht zuvor war die Polizei teilweise gewaltsam mit Tränengas, Schlagstöcken und Pfefferspray gegen die Demonstranten vorgegangen, ohne die Massen auflösen zu können. Mindestens 70 Teilnehmer wurden seit Freitag bei den Protesten verletzt, berichtete die Polizei. Dutzende seien festgenommen worden. 87-mal sei Tränengas abgefeuert worden.Der langjährige Oppositionspolitiker Martin Lee sagte in einem CNN-Interview: „Die ganze Welt kann sehen, dass Hongkong Demokratie will.“ Die Bewegung sei friedlich. „Sie wollen dafür kämpfen - und sie sind bereit, dafür zu sterben.“ Wichtige Verkehrsadern in den Bezirken Admiralty, Wan Chai, Causeway Bay sowie in Mong Kok in Kowloon waren blockiert. Das Geschäftsleben lief dennoch ohne große Beeinträchtigungen. Viele Finanzhäuser hatten Vorkehrungen getroffen, um den Betrieb aufrechtzuerhalten.
Die Studenten, deren Proteste zum Ende eines einwöchigen Streiks die Welle von Demonstrationen ausgelöst hatten, kündigten an, ihren Boykott des Unterrichts auf unbestimmte Zeit auszudehnen. Aus Angst vor einer Verbreitung der Bilder aus Hongkong in China blockierte die chinesische Zensur auch die Fotoplattform Instagram. YouTube oder Soziale Netzwerke wie Twitter sind in China ohnehin gesperrt.
USA unterstützen „Hoffnungen“ der Bürger
Unterdessen stellten sich die USA hinter die Demokratieproteste in Hongkong. Präsidialamtssprecher Josh Earnest sagte am Montag in Washington, die US-Regierung unterstütze das Streben der Bevölkerung in Hongkong nach universellen Rechten. Eine von den Demonstranten geforderte Direktwahl des Verwaltungschefs würde dessen Legitimität noch erhöhen, sagte der Sprecher von US-Präsident Barack Obama.orf news
奧地利都有報導?
回覆刪除電視有報導
刪除香港有兩日的公眾假期, 估計上街聲援的人更多...
回覆刪除天氣唔好唔知會唔會影響
刪除我讀到一段報導話之所以能引起國際關注係大陸自食其果,因最近幾年大陸唔比外國記者入境採訪,啲外國記者唯有留係香港,結果比咗機會佢哋去報導今次嘅umbrella revolution.
回覆刪除btw奧地利都冇記者o係HK.
刪除話尋晚好少差佬,成個場面好不尋常,希望唔會變更差!
回覆刪除好擔心佢用乜手段...
刪除回來吧~~~香港沒王子不行
回覆刪除真係冇咗我唔得.
刪除大陸佬唔會認輸架,唔可以俾佢哋有機可乘。
回覆刪除唔認輸真係好擔心佢用乜手段..
刪除我地呢度電視都有報, 唔算詳盡
回覆刪除我度都係好短咋. BBC, CNN詳盡d
刪除數字人想點呀?
回覆刪除好擔心佢用乜手段
刪除乜文?唔識!
回覆刪除唔使識啦. 都係講o個d o野.
刪除今日英國都表態啦
回覆刪除終於都出聲.
刪除我覺得大陸都係會企硬囉, 唉
回覆刪除D分析都係咁講.
刪除