今日去書局例牌去文具部睇吓有乜新嘢出.見到Delay No More....咁熟口面嘅…
Today I went to the book store and like always I also visited the stationery section. 'Delay No More' looked so familiar...
拎黎睇吓, 真係G.O.D.出品( but Made in France).好難得有香港牌子打到入主流.
So I picked one up and found that it was a product of G.O.D. It is rare to find a HK brand in the market.
遲啲呢句廣東話粗口會唔會喺奧地利流行起黎呢?
Will this Cantonese foul language become popular in Austria later?
(For non native Cantonese speakers: 'Delay No More' is similar to the pronunciation of a Cantonese foul language)
回覆刪除Shan Shan
Mar 26, 2009 10:45 PM
嘩﹗呢句諧音粗口,你唔講我都唔知呢﹗
Reply this comment
噢!地利 Oh!tria
噢!地利 Oh!tria
Mar 27, 2009 12:34 AM
不如教埋傻瓜啦
Swedish Hongkongese
Swedish Hongkongese
Mar 21, 2009 8:49 PM
遲 啲 呢句廣東話粗口會唔會喺奧地利流行起 黎 呢?
>>>> 咁你要多D係奧地利講先得喇.
Reply this comment
噢!地利 Oh!tria
噢!地利 Oh!tria
Mar 22, 2009 12:18 AM
(Empty)
__A_YAHOO_USER__
__A_YAHOO_USER__
Mar 21, 2009 12:19 PM
我覺佢得用粗口諧音用得好低手,人地French Connection (FCUK)就高手好多.
Reply this comment
噢!地利 Oh!tria
噢!地利 Oh!tria
Mar 21, 2009 4:18 PM
I have read that FCUK has already changed their name simply as French Connection.
Bonekinho
Bonekinho
Mar 20, 2009 11:30 PM
I think i know that, hahaha
Reply this comment
噢!地利 Oh!tria
噢!地利 Oh!tria
Mar 21, 2009 4:23 AM
wow, your knowledge of Cantonese is better than I think.
LAWPEG
LAWPEG
Mar 20, 2009 11:06 PM
唔止 G.O.D. 用,連銅鑼灣怡和街有個商場都叫做 『 Delay No Mall 』。都唔知 D 老師怎樣解釋給學生知?
Reply this comment
噢!地利 Oh!tria
噢!地利 Oh!tria
Mar 21, 2009 4:24 AM
(Empty)
Solarman
Solarman
Mar 20, 2009 9:22 PM
喱句當然百分百係粗口嚟啦!香港人真係走火入魔,用咁嘅名嚟做商場個名!你試想吓,如果你約你細佬同阿媽,喺 Delay No More 個度去飲茶,邊度話? 都話 Delay No More !真係暈咗喺度!
Reply this comment
噢!地利 Oh!tria
噢!地利 Oh!tria
Mar 20, 2009 9:56 PM
(Empty)
Poohada
Poohada
Mar 20, 2009 4:33 PM
haha,,,, 呢句野岩曬我... 尤其係趕論文時, 對住老外同學說, 可以自娛一番. 可惜係佢地聽到都唔識笑, 真係只能 "自娛"
Reply this comment
噢!地利 Oh!tria
噢!地利 Oh!tria
Mar 20, 2009 8:44 PM
咁你有冇學番一兩 句葡文粗口呀 ??